28 December 2011

ASP termina rotação em 2012 • ASP ends with mid year rotation in 2012


Gabriel Medina beneficiou da rotação a meio de 2011 e mostrou que mereceu | Gabriel Medina benefit from the mid year rotation and showed that he deserved it (photo: ASP/Kristin)


A direção da ASP acabou com a rotação a meio do ano durante o próximo ano competitivo, alegando incerteza em torno do calendário de 2012.
"Esta foi uma decisão difícil para noós", disse Dave Prodan, porta-voz da ASP Internacional. "Acreditamos que a rotação em 2011 trouxe talentos incríveis, que provaram merecer estar entre os melhores do mundo. Contudo, a instabilidade do calendário ASP (especialmente em 2012) torna difícil gerir o conceito. Somos um desporto gerido por surfistas para surfistas e nesse espírito votámos a desactivação da rotação a meio de 2012. Acreditamos que esta é a melhor decisão para o ano que se aproxima, mas vamos continuar a discutir no futuro este modelo."

---


The ASP Board of Directors has voted to deactivate the midyear rotation in 2012, citing scheduling uncertainties as the primary reason.
“This has been an extremely challenging decision for us to make,” Dave Prodan, ASP International spokesman, said. “We believe that the 2011 rotation brought in some incredible talent that proved they deserved to be amongst the world’s best. However, the instability of the ASP schedule (especially in 2012) makes the concept very difficult to manage. We are a sport governed by the surfers for the surfers and it is in this spirit that we have voted to deactivate the midyear rotation in 2012. We believe this decision is best for the upcoming season and we will continue to discuss the future of the rotation within the sport.”

13 December 2011

Surfer Poll 2011

Top 34 para 2012 • 2012 Top 34

Com a vitória de Kieren Perrow em Pipe fechou a competição em 2011 | Kieren Perrow's victory ended this competitive year (photo: ASP/Kristin)
Já estão definidos o top 34 que preencherão o line-up das competições da ASP em 2012. Fiquem com a lista:

ASP released the top 34 surfers who will fill the line-up of world competition in 2012. Here's the list:

 2012 ASP TOP 34:
1. Kelly Slater (USA)
2. Joel Parkinson (AUS)
3. Taj Burrow (AUS)
4. Gabriel Medina (BRA)
5. Owen Wright (AUS)
6. Adriano de Souza (BRA)
7. Julian Wilson (AUS)
8. Jordy Smith (ZAF)
9. Alejo Muniz (BRA)
10. Michel Bourez (PYF)
11. Josh Kerr (AUS)
12. Damien Hobgood (USA)
13. John John Florence (HAW)
14. Mick Fanning (AUS)
15. Jeremy Flores (FRA)
16. Heitor Alves (BRA)
17. Miguel Pupo (BRA)
18. Adrian Buchan (AUS)
19. Kieren Perrow (AUS)
20. Bede Durbidge (AUS)
21. Raoni Monteiro (BRA)
22. Brett Simpson (USA)
23. Adam Melling (AUS)
24. Kolohe Andino (USA)
25. C.J. Hobgood (USA)
26. Tiago Pires (PRT)
27. Jadson Andre (BRA)
28. Matt Wilkinson (AUS)
29. Patrick Gudauskas (USA)
30. Dusty Payne (HAW)
31. Travis Logie (ZAF)
32. Taylor Knox (USA)
33. Kai Otton (AUS) *surfer wildcard (next on the ASP World Rankings)
34. Yadin Nicol (AUS) *surfer wildcard (injury)
1st Alternate: Fredrick Patacchia (HAW)
2nd Alternate: Willian Cardoso (BRA)
3rd Alternate: Chris Davidson (AUS)
4th Alternate: Thiago Camarao (BRA)

02 December 2011

In Memory of Eddie Aikau 2011-2012

Aquele sentimento especial • That special feeling

(Photo: Callahan/SurfExplore)
Sou do tempo em que não havia sites da internet para prever o swell, em que nos regiamos pelas marés e os estados da lua. Lua cheia era sinónimo de boas ondas.
Nunca tínhamos certeza de como estaria o mar no dia seguinte e seguiamos de perto as notícias meteriológicas na televisão para saber onde andavam os anticiclones.
Mas hoje, tudo é diferente. Temos um rol de fontes de informação que nos dizem como vai estar o mar hoje, amanhã, daqui a uma semana ou até 10 dias.
Se por um lado, essa informação é preciosa para sabermos a que praia nos dirigirmos, que material levamos ou quando marcamos aquele fim-de-semana ou férias, por outro, há quanto tempo é que não sentimos aquela sensação especial de chegarmos à praia e estarem uma ondas fabulosas que não estavamos à espera?
Seguindo a altura do ano, é a mesma sensação de quando éramos pequenos, acordávamos de manhã víamos a árvore de natal repleta de prendas.
Tenho saudades dessa sensação. Se o pragmatismo é bom, a fantasia e o sonho que se torna realidade perante os nossos olhos é bem melhor!

I'm from a time when there were no websites to predict the swell, when the tides and the phases of the moon ruled. Full moon was synonymous of good waves.
We were never sure how the sea was the next day and we followed closely the
Meteorology on television about anticyclones in the region.
But today, everything is different. We have a list of information sources that tell us how the sea will be today, tomorrow, a week from now  or in 10 days.
On one hand, this information is valuable to know which beach to go, what material to bring or when to mark that one weekend or holiday. On the other hand, how long is that we do not feel that special feeling when we get to the beach and the waves are unexpectedly fabulous?
Is the same feeling when we were little, and we would wake up in the morning to find the Christmas tree full of gifts.
I miss that feeling. If pragmatism is good, fantasy and dreams coming true before our eyes is much better!

24 November 2011

O amuleto de Taj • Taj's lucky charm

Taj com a menina que vestia a licra de vitória do Parko no ano passado | Taj and the little girl dressed in last year's Parko victory jersey (photo: ASP/Kristin)
Taj Burrow foi o vencedor do Reef Hawaiian Pro, em Haleiwa. Porém, não terá sido apenas a mestria e o surf incrível deste surfista que lhe terá dado a vitória. Foi a magia de uma menina!
Grande estrela da primeira prova do Triple Crown of Surfing 2011, a pequena criança que no ano passado tinha feito amizade com Joel Parkinson e que tinha dito que ele ia ganhar a prova (coisa que aconteceu), este ano engraçou com Taj Burrow, dando-lhe uma pequena pulseira de boa sorte e afirmando peremptória que este ano seria a vez daquele australiano sair com a vitória.
Acredite-se ou não, Taj ganhou mesmo e a pequena menina acertou uma vez mais.
Mas para além da adivinhação, a menina ganhou um rol de fãs uma vez que provou ser uma grande imperatriz do surf profissional, com grande à-vontade perante as cameras e toda a atenção de que estava a ser alvo.
Ponham-lhe uma prancha nos pés rápido!

Taj Burrow won the Reef Hawaiian Pro at Haleiwa. However, it was not only the mastery of this amazing surfer that gave him the victory. It was the magic of a girl!
Star of this first race of the Triple Crown of Surfing 2011, the small child who last year had made friends with Joel Parkinson and said that he would win the race (which happened), this year join up with Taj Burrow, giving him a small wrist band of good luck and saying that this year it would be his turn.
Believe it or not, Taj has won and the little girl guess it again.
But beyond getting it wright, the girl won a host of fans since she proved to be a great empress of professional surfing, with a great ease in front of the cameras and all the attention that she was getting.
So, put a board on her feet fast!

23 November 2011

Hawaiian Air Shows

O Reef Hawaiian Pro pode não estar a contar com grandes ondas, mas conta certamente com grandes voos!

The Reef Hawaiian Pro may not be counting on with big waves, but it has certainly big air moves!

Surfar com o Brett Simpson • Surfing with Brett Simpson

Brett Simpson é um grande surfista. Ninguém o nega. Mas ser um grande surfista não é fácil. Há que aprender todos os truques.
A revista Surfer foi ouvir o pro para descobrir quais os seus truques para surfar melhor. Nós reproduzimos aqui:

Brett Simpson is a great surfer. No doughts about it. But being a great surfer is not easy. We must learn all the tricks.
Surfer magazine talked to the pro surfer and found out what are his best tricks for surfing. Here are the tips:

Keep Your Head Centered Over Your Body. “It may seem like such an easy thing to do, but one of the most common mistakes that most of us make is not aligning our head with our body,” says Brett Simpson. Not only will this compliment your style, but keeping your body aligned with your head will do wonders for your balance as well.

Shoot Yourself. Or better yet, have someone else shoot you. There’s nothing more frustrating—but nevertheless necessary—if you want to improve your surfing than seeing yourself on video. To be blunt, catching yourself in the act can prove to be quite humbling, but it’s also one of the easiest ways to identify what you’re doing wrong. “Yeah, it can be tough to watch yourself on video,” says Brett, “but it’s still a must if you want to improve.”

Surf off Your Backfoot: “A great deal of the maneuverability in a surfboard lies in the area surrounding your tail,” says Brett. Although it’s protocol to shift your weight forward while you’re pumping down the line for speed, it’s equally important to keep your weight—and your attention—on your back foot as you go into most maneuvers. “With your back foot firmly planted at least between the back two fins, you’ll get a good idea of just how responsive your board can be.”

It’s All in the Hips: Putting an emphasis on how your hips pivot as you begin a move is crucial to getting the most out of your surfing. This is especially important for your frontside top turn. “A good turn shouldn’t come from your arms, head, or legs, but from the center of your body,” says Brett. If you keep a focus on pivoting off your hips and core, your top turn will thank you.

Bend at the Knees: Possibly one of the most common but easily correctable mistakes made in surfing, keeping your knees properly bent is the foundation for instant improvement. According to Brett, not only will you be able to spring out of your bottom and top turns with more power, but you’ll also be adding some polish to your style by taking on a lower center of gravity.

Brett Simpson sabe mesmo surfar... bem! | Brett Simpson knows how to surf... real good! (photo: ASP/Cestari)


16 November 2011

WCT 2012 já tem calendário • WCT 2012 calendar

WCT vai ter novo palco em 2012 | WCT with a new stage in 2012
A ASP já lançou o novo calendário para as provas do World Tour em 2012.
A grande novidade é a paragem por um ano (ou assim o afirmam) do conhecido Search, prova móvel promovida pela Rip Curl.
Segundo a marca, esta paragem servirá para levar a prova ao "próximo nível", permitindo "mais tempo e cuidado para surpreender" todos.
Assim, o calendário para 2012 está assim definido:

Quiksilver Pro Gold Coast – Australia (February 25 – March 7, 2012)
Rip Curl Pro Bells Beach – Australia (April 3 – 14, 2012)
Billabong Rio Pro – Brazil (May 9 – 20, 2012)
Volcom Pro Fiji – Fiji (June 3 – 16, 2012)
Billabong Pro Jeffreys Bay – South Africa (July 11 – 22, 2012)
Billabong Pro Teahupoo – Tahiti (August 16 – 27, 2012)
Quiksilver Pro New York – USA (September 2 – 14, 2012)
Hurley Pro at Trestles – USA (September 15 – 23, 2012)
Quiksilver Pro France – France (September 26 – October 6, 2012)
Rip Curl Pro Portugal – Portugal (October 7 – 17, 2012)
Billabong Pipe Masters – Hawaii (December 8 – 20, 2012)

The ASP has released the new schedule for the World Tour events in 2012.
The biggest news is the stop for a year (or so they claim) of the well-known Search, a mobile event sponsored by Rip Curl.
According to the brand, this one year stop will permit them to take the event to "the next level", allowing "more time and care to blow minds".
Thus, the schedule for 2012 is defined as follow:

Quiksilver Pro Gold Coast – Australia (February 25 – March 7, 2012)
Rip Curl Pro Bells Beach – Australia (April 3 – 14, 2012)
Billabong Rio Pro – Brazil (May 9 – 20, 2012)
Volcom Pro Fiji – Fiji (June 3 – 16, 2012)
Billabong Pro Jeffreys Bay – South Africa (July 11 – 22, 2012)
Billabong Pro Teahupoo – Tahiti (August 16 – 27, 2012)
Quiksilver Pro New York – USA (September 2 – 14, 2012)
Hurley Pro at Trestles – USA (September 15 – 23, 2012)
Quiksilver Pro France – France (September 26 – October 6, 2012)
Rip Curl Pro Portugal – Portugal (October 7 – 17, 2012)
Billabong Pipe Masters – Hawaii (December 8 – 20, 2012)

15 November 2011

Os duplos de Wilko e Wilson • Wilko and Wilson wannabes

Durante o WCT em Peniche, Matt Wilkinson e Julian Wilson tiveram dois duplos dentro de água durante a expression session. Foi um grande momento!

During the WCT in Peniche, Portugal, Matt Wilkinson and Julian Wilson had two doubles in the water during the expression session. It was a great moment!


Filmers Cup from Matt Wilkinson on Vimeo.

11 November 2011

Surf e Drogas • Surf and Drugs

Os media internacionais estão a dar conta de uma grande novidade que será introduzida no surf competitivo em 2012.
Os testes de despite de uso de drogas e anti-dopping deverá chegar à ASP, embora a organização não tenha ainda feito qualquer anúncio oficial.
Depois da morte de Andy Irons, no ano passado, e de episódios como o de Neco Padaratz, que ficou afastado do Tour durante dois anos, as entidades oficiais e a comunidade surfística tem debatido a necessidade de introduzir medidas dissuasoras e que detetem o uso de substâncias ilícitas no meio competitivo.
Tal como acontece já em tantas outras modalidades desportivas, a profissionalização cada vez maior do Surf e a atenção pública que já congrega, assim o obriga.
Até ao final do ano deverá haver mais novidades.

The international media are announcing one of the biggest changes to be introduced in competitive surfing in 2012.
Drug tests and anti-doping should reach the ASP, although the organization has not yet made any official announcement.
After the death of Andy Irons, last year, and episodes such as Neco Padaratz’s, who was off the Tour for two years, authorities and the surfer community has debated the need to introduce dissuasive measures, that prevent the use of illegal  substances in the competitive environment.
As many other sports, the growing of the professionalization in Surf and all the public attention gathered around it, so requires.
By the end of the year there should be more news.

09 November 2011

O poder da família • Family Power


Quem é o jovem que acompanha Gabriel Medina? À primeira vista diria que é seu irmão... mas é seu pai, Charles.
Sabe-se pouco sobre o pai de Medina, apenas que também é surfista e daí estar muito perto do apoio e necessidades do jovem rookie que promete chegar longe, muito longe.
A presença de um membro da família pode ser vital para um surfista da idade de Medina.
Se à primeira vista o Tour pode ser bastante glamoroso e grandioso, uma vez que percorre incessantemente o globo em busca das melhores ondas, ele também pode ser muito exigente, stressante e solitário.
E para um jovem de 17 anos é muito fácil sentir a pressão e  possivelmente desfocar-se dos seus objectivos, deixando-se deslumbrar por toda a atenção.
Mas Medina conta com Charles, assim como Owen Wright com Robert ou Jordy Smith com Graham, para darem o abraço da vitória, mas também para lhes fazerem um reality check e lembrarem-lhes de onde vêm.
Who is the young men who accompanies Gabriel Medina? At first glance I would say that is his brother ... but is his father, Charles.
Little is known about the father of Medina, just that he's also a surfer and very close to the support and needs of the young rookie who promises to go far, very far.
The presence of a family member can be vital for a surfer at Medina's age.
If at first the Tour can be quite glamorous and grandiose as the surfers travels the globe incessantly in search of the best waves, it can also be very demanding, stressful and lonely.
And for a 17 year old is very easy to feel the pressure and possibly to unfocus from his objectives, letting himself be dazzled by all the attention.
But Medina has Charles, and Owen Wright has Robert, and Jordy Smith to Graham, to give them a good hug when they win, but also to make a reality check and remind them of where they come from.

08 November 2011

Puto Maravilha • Wonder Kid

(photo: asp/cestari)
É já dado como um dos fenómenos do surf mundial.
Dois meses passados desde a sua entrada no World Tour, Gabriel Medina, com apenas 17 anos, já ganhou duas das quatro etapas que entrou.
Ontem, com a vitória em São Francisco contra Joel Parkinson, "funky" Medina era apontado como o homem a ter debaixo de olho e um dos surfistas mais prováveis de ganhar um título mundial nos próximos anos (qui ça, já no próximo).
E o mais curioso é que, para quem pensava que Medina estava a alcançar bons resultados pela sua facilidade em voar, a maior pontuação na final foi mesmo uma onda trabalhada "old school" com muito power.
Aos 17 anos, Medina é um fenómeno que certamente obrigará muitos dos outros surfistas do tour a reequacionarem a sua abordagem e as suas performances.
  •  
It's already a given fact that he's a phenomenon of the surfing world.
Two months have passed since its entry into the World Tour, Gabriel Medina, age 17, has won two of the four stop that he entered.
Yesterday, with the victory in San Francisco against Joel Parkinson, "funky" Medina was appointed as the man to have an eye for and the surfer most likely to win a world title in upcoming years (even, next year).
And for those who thought that Medina was achieving good results for his huge manouvers, the highest score in the final heat was achieved with an "old school" wave with lots of power.
At 17, Medina is a phenomenon that certainly force many of the other surfers on the tour to rethink their approach and their performances.

07 November 2011

Slater: 2x-11x Campeão do Mundo | Slater: 2x-11x World Champion


Kelly Slater confirmou o seu 11º título | Kelly Slater confirmed his 11th title (photo: asp/kristin)
Depois da polémica em torno da atribuição precoce do 11º título mundial, Kelly Slater confirmou a sua posição como campeão 2011 após um heat não eliminatório contra os dois jovens brasileiros Gabriel Medina e Miguel Pupo.
Sem querer ser levado em ombros uma vez mais, Slater assumiu deste modo e de novo a vitória e referiu todo o episódio como "um momento anti-climax".

After the controversy surrounding the award of the 11th world title, Kelly Slater has confirmed its position as champion in 2011 after a non-elimination heat against the two young Brazilian Gabriel Medina and Miguel Pupo.
Not wanting to be carried on shoulders again, Slater took again the victory and said the whole episode was "an anticlimactic moment."

05 November 2011

O maior erro • The biggest mistake

"O Kelly não ganhou o título??"... Não queria acreditar quando hoje li as notícias que davam conta que o Kelly ainda não ganhou o título. A mera hipótese parecia-me surreal.
A ASP terá enganado-se a fazer as contas, dando a crer que Kelly apenas necessitaria de passar dois heats em SF para ganhar o seu 11o título. Ora, ele assim o fez e o troféu foi-lhe atribuído com toda a pompa.
Mas, as contas foram mal feitas! E mais incrível: quem chamou a atenção da ASP? O Kelly!
O agora quase 11x campeão mundial estava a ver as notícias acerca da sua vitória e respectivos comentários, quando se deparou com um comentário de um Mark afirmando que tinha feito as contas e que, na verdade, o Owen ainda podia ganhar.
Ora, competitivo como é, Kelly pôs-se também a fazer contas e Mark tinha razão.
Kelly Slater tem que ganhar mais uma etapa no round 4 ou 5 para, agora sim, ser consagrado campeão mundial.
A ASP já veio publicamente admitir o erro. Mas quando estamos a falar na atribuição de um título, acompanhado de milhares de notícias a correr o mundo e o campeão sendo quem é, este não é um simples erro e consequências têm que ser tiradas.
Com tantos episódios polémicos, 2011 é definitivamente dos piores anos da história da ASP.
•••
"Kelly didn't win the title??"... I didn't wanna believe when i watch the news today saying that Kelly Slater hadn't won the world title yet. It all seemed unreal.
ASP got it wrong saying that Kelly just had to win 2 heats in SF to clinch his 11th world title. So he did and the trophy was given to him with all the glory.
But the math was wong. And who warned the ASP? Kelly!
The now almost 11x world champion was reading the news when he stumbled upon a comentary by a guy named Mark saying that he did the math and Owen still had the chance to become world champion.
As a competitive athlete, Kelly start doing the math himself and found out that Mark was wright.
Kelly Slater still has to win one more heat in round 4 or 5 to be considered world champion for the 11th time.
ASP have made a public mea culpa. But when we're talking about a world title, followed by thousands of news all around the world, and the surfer being Kelly Slater, this isn't a simple mistake and consequences have to be drawn out of all of this.
With so many polemic situations, 2011 may be one of the worst years in the history of ASP and professional surf.

03 November 2011

King Ke11y

Já se adivinhava e dificilmente a definição do título passaria para a etapa do Hawaii.
Kelly Slater foi cansagrado 11x campeão mundial, não deixando margens para dúvidas.
A consistência durante todo o ano colocaram-no na liderança. E nem um muito inspirado Owen Wright, um muito crente Adriano de Sousa, a falta em Jeffreys Bay o travaram.
Long live the king... Kelly Slater!
...
It was expect by everyone and hardly the definition of this year world title would pass to the Hawaii event.
Kelly Slater is 11x world champion, leaving no margin for doubt.
Consistency throughout the year placed him in the leadership of the Tour. And not a very inspired Owen Wright, a long believer Adriano de Souza, or the no show at Jeffreys Bay would stop him.
Long live the king... Kelly Slater!

Foi a primeira vez que um surfista americano ganhou o título em solo nacional / It was the first time an american surfer won the woorld title in american soil (photo: ASP/Cestari)

02 November 2011

Tribute to Andy Irons

Círculo em São Francisco para homenagear AI / Surfers circle to tribute AI
Há um ano atrás o mundo do surf era surpreendido com a morte súbita de Andy Irons. Hoje, também por todo o mundo a vida do campeão mundial foi relembrada com carinho.
Aqui fica a nossa homenagem a um grande surfista. RIP AI
...
A year ago the surfing world was surprised by the sudden death of Andy Irons. Today, all over the world, the life of the world champion was remembered with lots of love.
Here is our tribute to a great surfer. RIP AI


Andy Irons from Billabong on Vimeo.

01 November 2011

The generation S

No outro dia estava com uma amiga acabada de ser mãe. Com o bebé ao colo, a criança acabou por ter uma reacção curiosa a olhar para imagens de surf a passar na tv. Instintivamente a minha amiga disse logo: "sim, meu filho, vais chegar a campeão mundial, não vais?!"
A viajar pelos EUA estas férias deparei-me com inúmeras crianças dentro de água a surfarem melhor que eu ou tu e jovens mães apenas a aguardarem que os seus filhos façam três anos para os meterem logo dentro de água.
Países como os EUA ou a Austrália estão umas boas duas gerações à nossa frente. Mas eu pergunto se não teremos chegado ao tempo das nossas crianças saírem dos berços para dentro de água. Acredito que sim.
E só então poderemos ver os nossos surfistas a irem longe no mundo, quer em competição ou não.
Quanto a nós, acredito que seremos a primeira geração portuguesa a invadir os lineups... Com 70 e muitos anos!
...
The other day i was with a good friend of mine that just became a mother. With the baby in her arms, the child had a curious reaction as she was watching surf on the tv. In that instant my friend said: "yes my son, you're going to be a world champion".
As i was traveling the USA this vacations i saw inumerous children in the water surfing better than you or me and young mothers just waiting that their babies turn 3 years old so they can put them straight in the water.
Countries like the USA or Austrália are a cople generations in front of us. But i ask if we have reach the time to put our children from the cribs into the water. I believe so.
And only then we can see our surfers do well all around the world, either competing or not.
As for us, i believe that we'll be the first portuguese generation invading the lineups... With 70 years or more!
E o seu filho?... Irá conseguir um destes? / And your child?... Is he gonna get one of these?

31 October 2011

Billabong XXL 2012 - Mid Year Highlights

Pupo vence Coldwater Classic. Pires fica em 2º // Pupo wins Coldwater Classi. Pires gets 2nd

Miguel Pupo mostra raça brasileira nos EUA / Miguel Pupo shows the brasilian style in the US
O brasileiro Miguel Pupo foi o vencedor do O'Neill Coldwater Classic que decorreu desde 26 de Outubro em Santa Cruz.
Por anteceder a próxima paragem do Tour Mundial, em São Francisco, esta prova do 'QS conseguiu envolver vários dos tops mundiais, que viram na etapa uma boa chance de treino.
Um desses tops foi Tiago Pires que chegou à final contra Pupo, não tendo resistido à fúria brasileira, mas alcançando um óptimo e tão preciso segundo lugar.
A Pupo ajudou o mar pequeno, tão familiar nas praias brasileiras, e o seu poder de aéreos que não deixaram espaço de manobra ao português.
Os tops mundiais seguem agora para o Rip Curl Pro São Francisco, cujo período de espera começa amanhã.
....
Miguel Pupo was the big winner of the O'Neill Coldwater Classic, started at 26th of October in Santa Cruz, USA.
Being an important QS event, prior to the next ASP Tour stop, in San Francisco, many of the top surfers joined in as a good training ground.
Tiago Pires was one of these top surfers that made it into the final heat, not managing the fearless surf of the brasilian.
Pupo was helped by the small swell, so familliar in the brasilian shores, and by his aerial power moves, not giving any chance to the portuguese.
The best world surfers converge now to San Francisco's Rip Curl Search that is schedual to start tomorrow.

18 October 2011

Adriano trava novo título de Slater | Adriano stops for now new world title for Slater

photo: ASP/Cestari

O brasileiro Adriano de Souza conseguiu levar a melhor sobre Kelly Slater na final da etapa em Portugal.
Poderia ser a consagração de Kelly Slater como vencedor de um novo título mundial, mas a garra brasileira pôs o travão ao norte-americano, numa prova que demorou apenas três dias, mas que contou com os Supertubos nas melhores condições.
O tour mundial segue agora para as águas frias de São Francisco.
---
Brazilian Adriano de Souza managed to get the better over Kelly Slater in the final stage of another ASP World Tour event this time in Portugal.
It could have been the consecration of Kelly Slater as the winner of yet another new world title, but the strong surf of the brazilian put a break on the north-american aspirations, in a event which took only three days, but had Supertubosin its best conditions.
The world tour goes now to the cold waters of San Francisco.

22 September 2011

Kelly Slater ganha de novo | Kelly Slater do it again

A final do Hurley Pro, em Trestles, tornou-se num marco na história do surf mundial. Pela primeira vez, dois surfistas chegaram pela terceira vez consecutiva à final.

É que Kelly Slater e Owen Wright partilharam o pódio em Teahupoo, em Nova Iorque e agora em Trestles, tendo Slater saído ontem vitorioso.

Numa final renhida, o 10x-campeão mundial ganhou a Owen 17.50 contra 16.74.

"O Owen é duro e tem surfado muito bem", confessa o campeão mundial. "Ele não tem pontos fracos e consegue destacar-se em qualquer local".

Depois de ter ganho na Gold Coast, em Teahupoo e agora em Trestles, Kelly Slater segue destacado na busca de mais um título, mas com Owen Wright bem de perto.

O World Tour muda-se agora para a Europa, com a próxima etapa agendada para 4 a 13 de Outubro, em França.
...

The final of the Hurley Pro, in Trestles, marked the history of professional surfing. For the first time, two surfers reached three consecutive Finals.

Kelly Slater and Owen Wright climbed the podium in Teahupoo, New York and Trestles, with Slater winning yesterday.
In a hard fought final, the 10x-world champion defeated Owen Wright with a total score of 17.50 against 16.74.

“Owen is tough and he’s been surfing great,” Slater said. “There really are no weak points to his surfing and he’s going to be a standout in every spot."

After winning in the Gold Coast, in Teahupoo and now in Trestles, Slater advances strong in the search of another title, but with Owen Wright closely.

The next stop on the 2011 ASP World Title season will be the Quiksilver Pro France from October 4 - 13, 2011.

For the third time: Kelly Slater and Owen Wright (photo: ASP/Kristin)

14 September 2011

Keala conta última aventura em Teahupoo | Keala tells her latest adventure in Teahupoo


As fotos do resultado de um wipeout estrondoso da Keala Kennelly continuam a correr a net e a impressionar toda a gente.
À Surfline a surfista deu uma entrevista contando a sua experiência, afirmando ter-se sentido chocada por se ter magoado num dia mais pequeno, tendo em consideração que Kennelly foi das poucas mulheres a marcarem presença no lineup no dia da sessão de tow in.
“Honestamente, algumas das minhas piores lesões em Teahupoo foram em dias pequenos”, confessa a surfista.
Lê aqui toda a entrevista AQUI
---
The photos from Keala Kennelly’s major wipe out in Teahupoo keeps running the internet and impressing everybody.
In a Surfline interview , the surfer tells that she was shocked for getting hurt in a smaller day, considering that she was one of the few girls joining the lineup during the epic tow in session.
“Honestly, the worst injuries I did in Teahupoo were in small days”, tells the surfer.
Read the whole interview HERE

11 September 2011

O novo Top 34 | The new Top 34


Com o final da etapa de Nova Iorque, o tão receado corte a meio da temporada chegou. Eis como fica o novo Top 34, numa altura em que faltam cinco eventos - Trestles (EUA), Hossegor (França), Peniche (Portugal), São Francisco (EUA) e Pipeline (Havai) - para o final do ano.

---

With the end of the New York event the mid-season cut has been implemented. This is the new Top 34, when there's still five events - Trestles (USA), Hossegor (FRA), Peniche (PRT), San Francisco (USA) and Pipeline (HAW) - until the end of the year.

NEW ASP TOP 34:
1. Kelly Slater (USA)
2. Jordy Smith (ZAF)
3. Owen Wright (AUS)
4. Mick Fanning (AUS)
5. Taj Burrow (AUS)
6. Jeremy Flores (FRA)
7. Joel Parkinson (AUS)
8. Adrian Buchan (AUS)
9. Bede Durbidge (AUS)
10. Michel Bourez (PYF)
11. Adriano de Souza (BRA)
12. Julian Wilson (AUS)
13. Damien Hobgood (USA)
14. Josh Kerr (AUS)
15. Alejo Muniz (BRA)
16. Gabriel Medina (BRA)
17. Kieren Perrow (AUS)
18. Raoni Monteiro (BRA)
19. Matt Wilkinson (AUS)
20. Jadson Andre (BRA)
21. Heitor Alves (BRA)
22. Chris Davidson (AUS)
23. Brett Simpson (USA)
24. Dane Reynolds (USA)
25. Patrick Gudauskas (USA)
26. Daniel Ross (AUS)
27. Yadin Nicol (AUS)
28. Miguel Pupo (BRA)
29. Dusty Payne (HAW)
30. Kai Otton (AUS)
31. Taylor Knox (USA)
32. Tiago Pires (PRT)
33. Travis Logie (ZAF) *surfer wildcard (next on ASP World rankings)
34. Fredrick Patacchia (HAW) *surfer wildcard (injury)
1st Alternate: John John Florence (HAW)
2nd Alternate: Adam Melling (AUS)

09 September 2011

Tiago permanece no Tour | Tiago goes forward on the World Tour

(photo: ASP/Kristin)
O azar de uns é sorte de outros e no caso do Tiago Pires também uma grande dose de rezas por parte dos muitos fãs portuguesas para que CJ Hobgood e Fred Pattachia não avançassem na competição de Nova Iorque.
Com os dois atletas fora de jogo e de acordo com a matemática do atleta, Pires vai agora para Trestles com confiança renovada da continuação em Tour depois do corte a meio do ano.
---
The back luck of one is the luck of other and in the case of Tiago Pires also a good dose of praying by his many portuguese fans for CJ Hobgood and Fred Pattachia lost in the NY competition.
With the two athletes out of the game and following Tiago's math, the portuguese surfer now advance to Trestles with new confidence on his maintenance on the World Tour after the half year cut.

08 September 2011

Tiago Pires stressa em NY | Tiago Pires stresses in NY

Depois de perder o heat do round 3 para o amigo de longa data Jeremy Flores, Tiago Pires usou o seu blog para fazer a matemática do corte de meio do Tour:

"Obrigado a todos pelo vosso sempre muito apreciado apoio.

Infelizmente estou à espera do resultado de terceiros para saber definitivamente o lugar que vou ocupar no ranking, e se me vai permitir continuar.

Muito resumidamente, se ambos o CJ Hobgood e o Fred Pattachia perderem já na próxima ronda, o meu 32º lugar está garantido. Caso um deles passe (sendo que o Freddy P. precisa de um 2º lugar para me ultrapassar) vou ocupar a 33ª posição que, neste momento, me possibilitará assim mesmo continuar no Tou, até que o Yadin Nicol recupere da lesão.

Se o Universo me quiser castigar verdadeiramente, e a conjuntura proporcionar tanto a passagem do CJ Hobgood ao round 4, como o 2º lugar do evento ao Freddy P., serei relegado para o 34º lugar, limitado aos Primes até ao final do ano.

Vamos esperar pelo desenrolar do campeonato e tentar não dar cabo das unhas até lá!

Abraço."
---
After loosing his 3rd round heat to long time friend Jeremy Flores, Tiago Pires used his blog to do the math of the middle of year cut:

"Thank you all for your great support.

As of now, I'm waiting for the next results to know my future.

Very briefly, if CJ Hobgood advances into the 4th round or Fred Pattachia gets second place in the event, I'll be sitting on the 33rd spot of the ranking which, as you know, is not enough to make the cut. However, because Yadin Nicol, who is already qualified, just got a serious injury, I'll be getting his spot, as he will be out recovering during a few events.

If both guys succeed, I'll be in deep sh*t.

Let's wait and see.

Cheers."

Bobby desqualificado | Bobby out for bad conduct

Bobby Martinez foi desqualificado da etapa de Nova Iorque depois de ter dado uma entrevista bastante acesa no final do seu heat.
O resultado foi uma carta emitida pelo comité disciplinário da ASP e o afastamento do atleta de toda a competição.
Relembre-se que Bobby Martinez já tinha anunciado publicamente o seu afastamento, tendo apenas participado na etapa de Nova Iorque, terra local do seu novo patrocinador.
Em baixo, a polémica entrevista e a carta enviada  pela ASP.
---
Bobby Martinez was disqualified from the NY event after a very pushy interview given after an heat.
The result was a letter from the ASP disciplinary committee and the step out of the surfer from all competition.
Bobby already announced that he was leaving the ASP Tour in disagreement with the new rules, and was just participating in the NY event since is the home city of his new sponsor.
Below, the controversial interview and the letter sent by the ASP .


Date: 7 September 2011
To: Bobby Martinez
Date of offense: 7 September 2011
Dear Bobby,
We are writing to officially notify you that you have breached Article 151, contained in the 2011 ASP International Rule Book (Rule Book).
Article 151 outlines that all Surfers shall not at any time damage the image of the sport of Surfing and can be found by clicking here.
Article 151 has been breached as a result of the numerous comments you made publicly in an interview on the webcast of the current ASP World Tour Event in New York City, which included the following language:
“First of all, I’d like to say (an the ASP are going to fine me) ‘cuz I don’t want to be a part of this dumb f***ing wannabe tennis tour. All these pro surfers want to be tennis players. They want to do a halfway cutoff. How the f*** is somebody who’s not even competing against our caliber of surfers ahead of 100 of us on the one world ratings. They’ve never been here. They’ve never fucking
made the right to surf against us, but now we’re ranked upon them. Come on now. That’s Bullshit. That’s why I ain’t going to these stupid contests no more. This is my last one because FTW, my sponsors is here and I just tell it like it is. This is my last one and I don’t like tennis. I don’t like the tour… Who gives a f***? You know what I mean?”
“I’ve been here before. I love this city. I’ll tell you right now, if my sponsor wasn’t here, I wouldn’t be here for this dumb contest. ASP? They f***ing…surfing’s going down the drain thanks to these people.”
The interview was conducted on the event live webcast being watched by a global audience, which includes many young children.
Article 147 of the Rule Book provides the ASP Rules & Discipline Committee with the authority to decide appropriate penalties to be issued where there is a breach of the Rule Book.
After careful consideration of these comments and taking into account your multiple offenses of this Article during 2011 that clearly “efface a pattern of unacceptable conduct,” the Rules and Discipline Committee have approved the following action in accordance with Article 147.03 of the
Rulebook:
Rule Breach: Article 151 – Damage to Surfing’s Image
Action: You are suspended from the ASP World Tour
IMMEDIATELY. You will not take part in the remainder of the World Tour Event currently underway in New York City. A
Rules and Discipline Report will be submitted to the ASP Board of Directors to consider expulsion for the remainder of the 2011 Surfing Season. Your suspension will remain in place until such time that the ASP Board of Directors have considered the Report.
Please refer to the ASP Rulebook at the link here for your rights to appeal this decision. Should you wish to have a written submission considered with the Rules and Discipline Report to be considered by the ASP Board of Directors in relation to this incident, please send it to rules@aspworldtour.com before 12 September 2011.
Yours Sincerely,
ASP Rules and Disciplinary Committee

07 September 2011

Surf fantástico no 1º dia de NY | Fantastic surf in 1st NY day

Tiago mostrou que também pode haver power surf em mar pequeno | Tiago showed that power surf may rule in small waves  (photo: ASP/Rowland)

A primeira ronda do Quiksilver Pro Nova Iorque decorreu em onda de 1 metros, permitindo aos atletas mostrar as suas melhores manobras de mar pequeno.

Os destaques do dia foram para Josh Kerr (que conseguiu o melhor score da competição até à data), os americanos CJ Hobgood e Kelly Slater, Alejo Muniz e o português Tiago Pires.

Pires, que precisa deste resultado como pão para a boca, teve uma boa prestação, mas conseguiu passar para o round 3 impulsionado por uma interferência cometida por Matt Wilkinson sobre Damien Hobgood.

“Não estava nervoso até o Wilko cometer a interferência e eu tomar a dianteira. O Wilko acabou por me entregar o heat, o que foi pouca sorte para ele”, disse o surfista português.

A competição deve recomeçar hoje com a ronda 2.
---
The first round of the Quiksilver Pro New York got underway in one meter waves, leaving the surfers to show their best moves on small surf.

The highlights of the day were Josh Kerr (that got the best score until day), the Americans CJ Hobgood and Kelly Slater, Alejo Muniz and Portuguese Tiago Pires.

Pires, that need this result badly, surfed well but was able to pass directly to round 3 after interference from Matt Wilkinson over Damien Hobgood.

 “I wasn’t nervous until Wilko got the interference and I got the lead. Wilko kind of gave the heat to me, it was unlucky for him”, said the surfer.

The competition will resume today with round 2. 

QUIKSILVER PRO NEW YORK ROUND 2 MATCH-UPS:
Heat 1: Mick Fanning (AUS) vs. Balaram Stack (USA)
Heat 2: Owen Wright (AUS) vs. Asher Nolan (USA)
Heat 3: Adrian Buchan (AUS) vs. Keanu Asing (HAW)
Heat 4: Bede Durbidge (AUS) vs. Bobby Martinez (USA)
Heat 5: Michel Bourez (PYF) vs. Fredrick Patacchia (HAW)
Heat 6: Damien Hobgood (USA) vs. Gabe Kling (USA)
Heat 7: Adriano de Souza (BRA) vs. Travis Logie (ZAF)
Heat 8: Kieren Perrow (AUS) vs. Cory Lopez (USA)
Heat 9: Matt Wilkinson (AUS) vs. Adam Melling (AUS)
Heat 10: Chris Davidson (AUS) vs. Kai Otton (AUS)
Heat 11: Brett Simpson (USA) vs. Taylor Knox (USA)
Heat 12: Patrick Gudauskas (USA) vs. Daniel Ross (AUS)

05 September 2011

Quem vai enfrentar quem | Who face who

A pouco tempo do primeiro call para o início da competição do Quiksilver Pro Nova Iorque, importa perceber quem calhou com quem na primeira ronda. Fiquem com a lista.
---
A few hours before the first official call in the Quiksilver Pro New Iorque is important to see who is going to meet who in the first round. Here's the list.

QUIKSILVER PRO NEW YORK ROUND 1 MATCH-UPS:
Heat 1: Joel Parkinson (AUS), Brett Simpson (USA), Travis Logie (ZAF)
Heat 2: Jeremy Flores (FRA), Dane Reynolds (USA), Gabe Kling (USA)
Heat 3: Taj Burrow (AUS), Patrick Gudauskas (USA), Fredrick Patacchia (HAW)
Heat 4: Owen Wright (AUS), Jadson Andre (BRA), Bobby Martinez (USA)
Heat 5: Mick Fanning (AUS), Heitor Alves (BRA), Asher Nolan (USA)
Heat 6: Kelly Slater (USA), Daniel Ross (AUS), Balaram Stack (USA)
Heat 7: Adrian Buchan (AUS), Alejo Muniz (BRA), Cory Lopez (USA)
Heat 8: Bede Durbidge (AUS, Chris Davidson (AUS), C.J. Hobgood (USA)
Heat 9: Michel Bourez (PYF), Raoni Monteiro (BRA), Adam Melling (AUS)
Heat 10: Damien Hobgood (USA), Matt Wilkinson (AUS), Tiago Pires (PRT)
Heat 11: Adriano de Souza (BRA), Josh Kerr (AUS), Kai Otton (AUS)
Heat 12: Julian Wilson (AUS), Kieren Perrow (AUS), Taylor Knox (USA)

02 September 2011

Vão a São Francisco em Novembro? | Going anywere near San Francisco in November?

Ainda Teahupoo | Still Teahupoo

Ainda continuam a aparecer videos sobre a surfada épica no maior dia de Teahupoo. Fiquem com mais um video.
---
Videos on the epic surf day in Teahupoo during the last ASP event keep showing up. Here's another.




30 August 2011

Kelly domina Teahupoo | Kelly conquers Teahupoo

Slater foi mestre dos tubos tahitianos | Slater master of the tahitian tubes (photo: ASP/Kristin)
Depois de dias de prova que ficarão para a história do surf competitivo, Teahupoo elegeu um vencedor: Kelly Slater. O 10x campeão mundial fez jus aos seus títulos e conquistou a vitória numa final muito renhida contra Owen Wright. Slater passa deste modo para número um do ranking mundial.
Pelo caminho ficaram também Josh Kerr, Travis Logie e Jeremy Flores, três grandes destaques deste evento.
Aliás, Flores chegou mesmo a receber, pelas mãos de Bruce Irons, o prémio em memória de Andy Irons destinado ao surfista mais atirado desta 5ª paragem do tour mundial.
---
After days of competition that will be remember as one of the best on sufing competition history, Teahupoo has elected his winner: Kelly Slater. The 10x world champion has done credit to all his titles and winned a fierce final against Owen Wright. Slater is now number one in the world ranking.
Josh Kerr, Travis Logie and Jeremy Flores also stood out in the event, as Flores won, by the hands of Bruce Irons, the Andy Irons Memorial trophy, given for the surfer that most charged in the event.

Esta é a razão porque Slater é um dos melhores surfistas do mundo | This is win Kelly is one of the best surfers in the world (photo: ASP/Kristin)

29 August 2011

Queres ver toda a sessão de tow in? | Want to see the whole tow in session?

Anda para a frente até 1h30 e senta-te bem para uma sessão de tow in épica!
---
Scroll forward to 1h30 and sit tight for an epic tow in session!


Tow in monster waves

26 August 2011

Still waiting...

O vento logrou todas as expectativas da prova do WCT recomeçar ontem em Teahupoo, à medida que todas as previsão apontavam quinta-feira como o melhor dia do campeonato.
Atletas e público por todo o mundo fora esperam então que hoje seja o arranque do round 2, tendo em consideração que no sábado o swell obrigue a sessões de tow in.
O call oficial será por voltas das 17h30. Entretanto, fiquem com alguns testemunhos sobre o swell que se aproxima.
---
The increasing wind destroyed every expectatition about the restart of the 'CT in Teahupoo, as the forecast showed yesterday as the best surfable day of the event.
Athletes and public all around the world are expecting that today the event will run with round 2, having in consideration that this saturday the swell may force to tow in sessions.
The oficial call will be at 6h30am, local time. Meanwhile, watch some testimonies about this rising swell in Teahupoo.




25 August 2011

Today is the "T" Day

Forecast may write again Teahupoo in competition history (photo: ASP/Kristin)
Depois de quatro dias de espera, hoje poderá ser o novo arranque do WCT em Teahupoo e, de acordo com todas as previsões, nas melhores condições possíveis para a competição.
Não percas em live stream no site: http://billabongpro.com/tahiti11/live-gb/
---
After four days of waitting, we may see today the restart of the competition in Teahupoo and, accordingly with the swell prevision, in the best conditions possible.
Don't miss the live streaming in: http://billabongpro.com/tahiti11/live-gb/

24 August 2011

Um novo mergulho | A new dive

De tempos em tempos há que lavar a cara e enfrentar o futuro com um novo look. O Surfology vem assim dar um mergulho nas águas e mudar de imagem para se tornar mais apelativo para os seus leitores.
Como sempre, aceitam-se comentários.
Espero que gostem!
---
From time to time we're obliged to wash our face and view the future with a brand new look. For that, Surfology have dive into new waters and changed its looks so it can be more apealing to our readers.
As usual, all coments are welcome.
Hope you like it!

19 August 2011

Teahupoo está a ganhar forma | Teahupoo is lighting up

Já anda tudo em polvorosa para o início, amanhã, da etapa de Teahupoo. De tal forma que irão emitir em directo, hoje às 21h00 (hora Portugal) algum free surf com os melhores surfistas do mundo.
Enquanto esperamos ansiosos, fiquem com o apanhado dos trials.
---
Everybody is ansious for the beginning tomorow of the Teahupoo contest. So, tonight (21pm, portuguese time) there'll be a live stream of the best surfers in the world doing some free surfing in the wave that some consider one of the heaviest in the world.
While we wait, watch the trials highlights.